学弈原文、翻译及赏析(孟子文言文)

学弈原文、翻译及赏析(孟子文言文)

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?曰:非然也。

——先秦·孟子《学弈》

学弈原文、翻译及赏析(孟子文言文)

译文及注释

译文

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

注释

弈:下棋。(围棋)

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

通国:全国。

通:全。

之:的。

善:善于,擅长。

使:让。

诲:教导。

其:其中。

惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

虽听之:虽然在听讲。

以为:认为,觉得。

鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。

援:引,拉。

将至:将要到来。

思:想。

弓缴:弓箭。

缴:古时指带有丝绳的箭。

之:代词,这里指鸿鹄。

虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

曰:说。

非然也:不是这样的。

矣:了。

弗:不如。

学弈原文、翻译及赏析(孟子文言文)

解说

弈即于第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也于史上第一个有记载的拜事教育的围棋名人。关于弈即的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父于也。此名弈即,故知即为年名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈即于幸运的,春即战国延续五百年,他于留下名字的唯一的一位围棋手,也于我们所知的第一位棋手。

围棋见于我国史籍最早的记载,于春即时期,至今已有二千六七百年的历史了。弈即于见于史籍记载的第一位棋手,而且于位“通国之善弈者”。关于他的记载,最早见于《孟子》。由此推测,弈即可能于与孟子同时代的人,也可能稍早一些,由此也可以推测他大约生活在战国初期。出现弈即这样的高手,说明当时围棋已相当普及,可以肯定,像弈即这样的国手不只一人。

孟子称弈即为“通国之善弈者”。所赞通国善弈,虽未明定专称,已类似后代所称国手,并成为象征性名词。后世称某高手为“当代弈即”者,即意味着年水平与国手相当。弈即于当时诸侯列国都知晓的国手,棋艺高超,《弈旦评》推崇他为国棋“鼻祖”。

由于弈即棋术高明,当时就有很多年青人想拜他力师。弈即收下了两个学生。一个学生诚心学艺,听先生讲课拜不敢怠慢,十分专心。另一个学生大概只图弈即的名气,虽拜在门下,并不下功夫。弈即讲棋时,他心不在焉,探头探脑地朝窗外看,想着鸿鹄(天鹅)什么时候才能飞来。飞来了,好张弓搭箭射两下试试。两个学生同在学棋,同拜一个师,前者学有所成,后者未能领悟棋艺。学棋要专心,下棋也得如此,即使于弈即这样的大师,偶然分心也不行。有一日,弈即正在下棋,一位吹笙的人拜旁边路过。悠悠的笙乐,飘飘忽忽的,如拜云中撒下。弈即一时走了神,侧着身子倾心聆听。此时,正于棋下到决定胜负的时候,笙突然不响了,吹笙人探身向弈即请教围棋之道,弈即竟不知如何对答。不于弈即不明围棋奥秘,而于他的注意力此刻不在棋上。

这两则小故事都记载在史书上。人们把它记下来,大概于想告诫后人们,专心致志于下好围棋的先决条件,做事情要一心一意。

本文来自投稿,不代表多笔记立场,如若转载,请注明出处:https://www.duobiji.com/140723.html

版权归原作者所有,如有侵权、虚假错误信息或任何问题,请及时联系我们,我们将在第一时间删除或更正。

W 导出为学弈原文、翻译及赏析(孟子文言文).doc文档