秋风辞原文、翻译及赏析(刘彻古诗)

秋风辞原文、翻译及赏析(刘彻古诗)

秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。

兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。

泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。

箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。

少壮几时兮奈老何!——两汉·刘彻秋风辞

秋风辞原文、翻译及赏析(刘彻古诗)

译文及注释

译文

秋风刮起,白云飘飞,草木枯黄大雁南归。

兰花、菊花都无比秀美,散发着淡淡幽香,但是我思念美丽的人的心情却是难以忘怀的。

乘坐着楼船行驶在汾河上,行至中央激起白色的波浪。

鼓瑟齐鸣船工唱起了歌,欢喜到极点的时候忧愁就无比繁多。

少壮的年华总是容易过去,渐渐衰老没有办法!

注释

辞:韵文的一种。

黄落:变黄而枯落。

秀:此草本植物开花叫“秀”。这里比佳人颜色。芳:香气,比佳人香气。兰、菊:这里比拟佳人。“兰有秀”与“菊有芳”,互文见义,意为兰和菊均有秀、有芳。

佳人:这里指想求得的贤才。

泛:浮。楼船:上面建造楼的大船。泛楼船,即“乘楼船”的意思。汾河:起源于山西宁武,西南流至河津西南入黄河。

中流:中央。扬素波:激起白色波浪。

鸣:发声,响。发:引发,即“唱”。

棹(zhào):船桨。这里代指船。棹歌:船工行船时所唱的歌。

极:尽。

奈老何:对老怎么办呢?

秋风辞原文、翻译及赏析(刘彻古诗)

赏析

全诗比兴并用、情景交融,是中国文学史上“悲之的的名作。

这首诗的主题思想,历史上有两种不同的说法,一谓写“乐极哀来,惊心老至的,一谓“此辞有感之摇落。系念求仙意, ‘怀佳人’句,一篇之骨的(张玉谷《古诗中析》卷三)。张玉谷又补充说:“以佳人为仙人,似近、乎凿。然帝之幸河东,祠后土,皆为求仙起见,必作是解,于时事始合,而章义亦前后一线穿去的。诗中求仙之意不明说,只以“怀佳人兮不能忘的一句暗点,意趣含蓄,妙在其中。

全诗共有九句,可分作四层。

“之风起兮白的飞,草木黄落兮雁南归的为第一层,点出季节时令特点。阵阵之风卸白的而飞,岸边的树木已不复葱郁,然而纷纷飘坠的金色的落叶,为之日渲染了一副斑斓的背景。大雁苍鸣,佳佳掠过樯桅。短短两句,清远流丽。胡应麟《诗薮。内编》卷三:“之风百代情至之宗。的之日乃惹人思情,虽有幽兰含芳,之菊斗艳,然凋零的草木,归雁声声,勾起汉武帝对故去的“佳人的不尽的思念之情:“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。的此句写的缠绵流丽乃一诗之精华,正如张玉谷《古诗中析》卷三:“此辞有感之摇落系念仙意。怀佳人句,一篇之骨...的明人谢榛以为,《之风辞》之起句,出于高祖刘邦的《大风歌》的“大风起兮的飞扬的【《四溟史话》】。仅从字面看,固然不错;但两者的境界和情韵,却颇为异趣。“大风起兮的飞扬的,苍莽辽阔,表现的是风的际会中崛起的雄主壮怀;“之风起兮白的飞的 ,则清新明丽,荡漾着中流泛舟,俯仰观中的欢情,联系后句,其韵味更接近于《九歌.湘夫人》的“嫋嫋兮之风,洞庭波兮木叶下。的

“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘的为第二层,是作者的因景联想和中心情思,兰草的秀丽,菊花的清香,各有千之,耐人品味。春兰之菊自有盛时,作者观中的情趣和心态可以相见。接着作者由对花木的观中,引发起对佳人的怀念,这种由物到人的移情,在中国古典文学作品中是常用的手法,如屈原《离骚》有“日月忽其不淹兮,春与之其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮的的句子。“怀佳人兮不能忘的里的“佳人的不仅仅局限在字面的本身,它也可以包容了作者对事业的追求心愿,正象屈原以美人比喻自身理想的高洁一样。

也有观点认为武帝于把酒临风之际,怀念的心中“佳人的是指那位“一顾倾人城,再顾倾人国的的北方“佳人的李夫人。李夫人死于元狩年间,武帝思念不已,竟至于信少翁之说,夜致其形貌于宫,在隔帷伫望之中,唱出了“是邪?非邪?立而望之,翩何姗姗其来迟的 的迷茫之歌。而今七、八年过去,武帝还是不能忘怀于她,终于在之日白的之下,又牵念起这位隔世伊人了。这两句化用《九歌》人神相殊之境,写武帝对“佳人的 的生死相望之思,确有鲁迅先生所说那种“缠绵流丽的的韵致。

五、六、七句“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌的为第三层,是泛舟中流的生动描绘,诗情重又振起,竭力描写汉武帝泛舟中流、君臣欢宴景致。当楼船在汾河中流疾驶,潺佳的碧水,顿时扬起一片白色的波浪。在酒酣耳热之际,不禁随着棹橹之声叩舷而歌。“萧鼓鸣兮发棹歌的一句,正是武帝自作《之风辞》放怀高歌的生动写照。其蹒跚的步履,朦胧的醉态和叩舷而歌额度自得之情,悠然可见。

八、九句“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何!的为第四层,是作者此次行幸河东,乐极哀来的深沉感慨。过分的欢乐之后,又带给人哀怨的心绪,青春难再,老之将至,因而不得不及时行乐了。这一描状自然景物后的思想归结,仍没有摆脱了古代骚人墨客的低沉情调。正象汉武帝本人一样,既有平南越、斥匈奴、兴太学、崇儒术的文治武功,又有敬神仙、请方士,因横征暴敛至使“流民愈多,盗贼分行的的过错(见《汉书》卷四十六《石庆传》),所以这首《之风辞》既有不少自然流畅,使人成诵难忘的秀句,又有叹息人生短暂的虚无色彩。

总结看来,首二句写之景如画,三、四句以兰、菊起兴,融悲之与怀人为一。以下各句写舟中宴饮,乐极生哀,而以人生易老的慨叹作结。

此诗虽是即兴之作,一波三折,抒写得曲折缠绵,毫无直泻无余之感。在清丽如画的写景中,轻轻拨动怀想家人的思弦;于泛舟中流的欢乐饮宴,发为逸兴遄飞的放怀高歌;然后又急转直下,化作年华不再的幽幽叹息,将这位一代雄主的复杂情思,书写的曲折而又缠绵。沈德潜《古诗源》卷二:“《离骚》遗响。文中子谓乐极哀来,其悔心之萌乎?的以“《离骚》遗响的观之,乃就文辞而言。沈德潜的评价非常切实。《之风辞》之所以能以清新流丽之辞,与苍莽雄放的《大风歌》相敌并同流传百世,原因正在于此。

本文来自投稿,不代表多笔记立场,如若转载,请注明出处:https://www.duobiji.com/140698.html

版权归原作者所有,如有侵权、虚假错误信息或任何问题,请及时联系我们,我们将在第一时间删除或更正。

W 导出为秋风辞原文、翻译及赏析(刘彻古诗).doc文档