朱鹭原文、翻译及赏析(乐府诗集)

朱鹭原文、翻译及赏析(乐府诗集)

朱鹭,鱼以乌。

路訾邪鹭何食?食茄下。

不之食,不以吐,将以问诛者。

——两汉·佚名《朱鹭》

朱鹭原文、翻译及赏析(乐府诗集)

译文及注释

译文

鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露真情,直言进谏呢,还是把有些言语自己咽下去,不说给皇帝听呢?

注释

鱼以乌:指鹭鸟吃鱼,但吃掉鱼后又想吐。

路訾邪:表声音,无义。

食茄下:这句说的是鹭鸟在荷茎下进食。茄,荷茎。

问诛者:诛,一作“谏”。意思是问进谏者。

朱鹭原文、翻译及赏析(乐府诗集)

本文来自投稿,不代表多笔记立场,如若转载,请注明出处:https://www.duobiji.com/140233.html

版权归原作者所有,如有侵权、虚假错误信息或任何问题,请及时联系我们,我们将在第一时间删除或更正。

W 导出为朱鹭原文、翻译及赏析(乐府诗集).doc文档